I have found that this fact influences the lack of respect for the documentation work.
|
He trobat que aquest fet influeix en la falta de respecte al treball de documentació.
|
Font: MaCoCu
|
Ignorance of natural values, together with a lack of respect for protected areas, leads to a tense situation between society and the coastal ecosystem.
|
El desconeixement dels valors naturals, juntament amb la manca de respecte vers espais protegits, porta a una situació tensa entre la societat i l’ecosistema litoral.
|
Font: MaCoCu
|
The lack of respect incites a lack of respect.
|
La manca de respecte convida a la falta de respecte.
|
Font: NLLB
|
I think it shows a lack of respect for this House.
|
Crec que és una falta de respecte cap a aquesta Cambra.
|
Font: Europarl
|
It seems like a lack of respect to me that there are still people who dare say such things when the world is full of women doing amazing things.
|
Em sembla una manca de respecte que encara hi hagi gent que s’atreveixi a dir això quan el món és ple de dones que fan coses increïbles.
|
Font: MaCoCu
|
The lack of respect for the rights of defenceless children is particularly repugnant.
|
L’absència de respecte dels drets dels nens indefensos és especialment repugnant.
|
Font: Europarl
|
It shows a total lack of respect for a lady of this calibre.
|
És una falta de respecte total envers una senyora d’aquesta qualitat.
|
Font: Europarl
|
Poverty and social exclusion are a manifestation of lack of respect for human dignity.
|
La pobresa i l’exclusió social són una manifestació de la falta de respecte per la dignitat humana.
|
Font: Europarl
|
It shows a lack of respect for what they themselves joined together in deciding.
|
Es tracta d’una mostra de falta de respecte a les decisions que ells mateixos han contribuït a adoptar.
|
Font: Europarl
|
Lack of respect and appreciation
|
Manca de respecte i estima
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|